DramaClassical1–2 min25–35For women

Nora's 'Doll-Wife' Speech

Nora Helmer · A Doll's House · Henrik Ibsen
The Setup

On Christmas night, after years as the pampered 'little songbird' of her husband Torvald, Nora finally sees their marriage clearly. She sits him down for the first honest conversation of their eight years together and tells him why she is leaving. She wants him to understand that she must belong to herself before she can truly be a wife or a mother.

Sit down.

It will take some time; I have a lot to talk over with you.

You don't understand me, and I have never understood you either—before tonight.

We have been married now eight years.

Does it not occur to you that this is the first time we two, you and I, husband and wife, have had a serious conversation?

You have never loved me.

You have only thought it pleasant to be in love with me.

When I was at home with papa, he told me his opinion about everything, and so I had the same opinions; and if I differed from him I concealed the fact, because he would not have liked it.

He called me his doll-child, and he played with me just as I used to play with my dolls.

I mean that I was simply transferred from papa's hands into yours.

You arranged everything according to your own taste, and so I got the same tastes as yours—else I pretended to, I am really not quite sure which.

I have existed merely to perform tricks for you, Torvald.

But you would have it so.

You and papa have committed a great sin against me.

It is your fault that I have made nothing of my life.

Our home has been nothing but a playroom.

I have been your doll-wife, just as at home I was papa's doll-child; and here the children have been my dolls.

I thought it great fun when you played with me, just as they thought it great fun when I played with them.

That is what our marriage has been, Torvald.

How to Play It

Objective

This is a 'settling of accounts,' not an outburst. Nora wants to be finally understood; the power is in her new, frightening calm.

Track the discovery. She is naming, for the first time, a truth she has only just seen—'You have never loved me. You have only thought it pleasant to be in love with me.' Let the words cost her.

The 'doll' image is the spine: doll-child, doll-wife, children as dolls. Build it so the final line—'That is what our marriage has been, Torvald'—lands as a verdict, not a complaint.

Translation note

This text is R. Farquharson Sharp's public-domain translation (1910). If your program specifies the William Archer translation, confirm the wording before performing.

Text: public domain. Ibsen, A Doll's House (1879), trans. R. Farquharson Sharp, 1910 (Everyman's Library). Project Gutenberg (ebook #2542); Wikisource. NOTE: research named William Archer; the cleanly verifiable pre-1929 text here is Sharp's.

Want Will to Coach You Through It?

A monologue is a two-person scene where the other person never speaks. Working it 1-on-1 with a working actor is the fastest way to make it land.